Ver listado de empresas que comienzan con la letra "
GALERÍAS 
Arquitectura 
Artesanía 
Deseño Gráfico 
Deseño Moda 
Escultura 
Esmalte 
Fotografía 
Gravado 
Ilustración 
Multimedia 
Pintura 
LITERATURA 
Biblioteca dixital 
Letras Galegas 
Língua e literatura 
DIRECTORIO 
Artesanía 
Danza 
Fundacións e patronatos 
Museos 
Música 
Salas /expo. 
Teatro 
Tradicións  
Xunta 
CONCURSOS 
Concursos e premios 
ENLACES 
Asociacións 
Comunicación 

 ALTA DE ARTISTA   ACTOS   FOROS   INICIO   CONTACTO 
  [VOLVER
El Consello da Cultura Galega entiende que existe un trastorno serio y una fuente de conflictividad en las bases del decreto lingüístico  
El Consello da Cultura Galega (CCG) advirtió a la Xunta de Galicia de que su propuesta de bases para la elaboración del decreto del plurilingüismo supondrá un "trastorno serio" para el sistema educativo y una "fuente de conflictividad", además de señalar que este nuevo documento se sitúa "en un horizonte diferente a la legislación básica". Ramón Villares señala que "no se puede tratar igual a los desiguales".

En rueda de prensa para presentar el dictamen aprobado "sin ningún voto en contra" por el Plenario y elaborado por un grupo de especialistas escogidos por la Comisión Executiva del CCG, su coordinador, Henrique Monteagudo, aclaró que se trata de un documento creado con un punto de vista pedagógico, para después pedir que el decreto vaya en la línea del Plan Xeral de Normalización Lingüística (PXNL) y mantenga un mínimo del 50 por ciento de materias en gallego -aspecto que se recoge en el vigente decreto 124/2007-. Asimismo, pidió que el documento final del decreto respete el "principio de progresividad" en la presencia del idioma propio de Galicia en el sistema educativo -Ley de Normalización Lingüística- y remitió a que los anteriores gobiernos aprobaron normas en ese sentido. "Las bases vienen a contradecir por primera vez de forma expresa ese principio" -al prever su reducción a un tercio-, señala el dictamen. El presidente de la institución, Ramón Villares, señaló que "no se puede tratar igual a los desiguales" -en alusión al gallego y al castellano- y que, ante su "estatus desigual", la Xunta "debe fomentar políticas que tiendan a la promoción del gallego". Así, recordó que este dictamen es "una continuidad" de la propuesta institucional realizada el pasado mes de noviembre, en la que pidieron la constitución de una comisión parlamentaria para pactar el desarrollo "consensuado" del PXNL. El texto impulsado por el CCG "rechaza", asimismo, la elección entre el gallego y castellano de las materias por parte de los padres, al considerarla "invasora de las competencias y responsabilidades" de la organización de la docencia, que "corresponden a la Administración pública y a los centros de enseñanza". Así, Monteagudo se refirió a la consulta vinculante a las familias para advertir de que "debe decaer, tanto por razones de principio como por cuestiones prácticas y de procedimiento". Respecto al inglés, consideró que no debe ser tratado "en pie de igualdad" con las lenguas oficiales ni como idioma vehicular en un tercio de las materias, que resulta "desaconsejable desde el punto de vista pedagógico e inviable en la práctica", por lo que defendió que su peso es "extemporáneo" a este debate. "No resulta adecuado tratar esta cuestión en una norma que tiene como objeto la regulación de la utilización en el sistema educativo de las dos lenguas oficiales de Galicia", explicita el dictamen. De hecho, Monteagudo matizó que "en ningún país de Europa se utiliza la lengua extranjera como lengua vehicular" y que, en todo caso, las normativas y programas en este sentido se aplican "a la Universidad". En relación a la presencia del idioma en Infantil, consideran necesario "garantizar una oferta suficiente en las dos lenguas" -de 0 a 3 años- y, en el segundo ciclo, que los niños "tomen contacto con otra lengua oficial" al tiempo que "refuerzan su instalación" en la lengua materna -que deberá determinar el claustro-. Además, instan a la "utilización del gallego como mínimo en un tercio del horario" en los contextos en que la lengua predominante sea el castellano. Respecto al resto de etapas, el dictamen propone "un mínimo del 50 por ciento" de presencia del gallego aplicado con "flexibilidad", que "se tendrá que adaptar a los distintos contextos sociolingüísticos y educativos". En esta línea, piden que se de "atención a la lengua minoritaria" de la zona de cada centro -sea gallego o castellano- y que el idioma utilizado en las aulas y en los exámenes sea el de la asignatura, aplicado de modo "gradual". Por otro lado, el dictamen del Consello da Cultura Galega se refiere al rechazo de la inmersión lingüística por parte del Ejecutivo autonómico, para aclarar que se trata de "uno de los modelos posibles para garantizar el mantenimiento de idiomas en situación de minorización" y de una estrategia "legalmente avalada" que "tiene mostrado una acreditada eficacia". "Ofrece los mejores resultados en términos de capacitación en las dos lenguas en contacto, para los hablantes tanto de una como de la otra", señala el texto. Al respecto, Monteagudo criticó que "una norma legal -en referencia a las bases del decreto- no debe contener una descalificación a un modelo respaldado". Villares pidió un "esfuerzo para promocionar el gallego" y consideró que el futuro decreto "debe incorporar alguna de estas propuestas", ante la "pluralidad institucional" que representa el Consello da Cultura. "Cuanto más caso nos hagan, mejor irá todo", concluyó. Nota de prensa remitida por el Gabinete de Comunicación de la Consellería de Educación e Ordenación Universitaria de la Xunta: A Consellería de Educación quere agradecer publicamente ao Consello da Cultura Galega a remisión do seu informe sobre o decreto do plurilingüismo e lembra que é a primeira vez que un goberno solicita a opinión de institucións, organismos e asociacións de todo tipo, como se ten feito neste caso. Do informe emitido polo CCG, que será avaliado como todas as suxestións e achegas recibidas, a Consellería só quere adiantar que non pode estar de acordo co modelo de inmersión. Nese sentido, a Xunta considera inconveniente o sistema de inmersión en calquera lingua, considerando ademais que ese é o sentir maioritario do pobo galego.

R.
2010-02-02

 
OTRAS NOTICIAS
Salomé, de Óscar Wilde, será el principal espectáculo del Centro Dramático Galego en la nueva temporada
Los muebles para la biblioteca de la Cidade da Cultura serán adjudicados por un 20% menos
La Xunta reivindica en Ginebra el Camino como espacio de diálogo y de intercambio cultural
El espectáculo Life is a paripé, de Obras Públicas, abre la temporada en el Salón Teatro de Compostela
Xacobeo 2010: más de 300 personas se encargan de la seguridad del MTV que prevé congregar a 25.000 personas en el Monte do Gozo
El espectáculo Camiños en danza, del Centro Coreográfico Galego, entra en su recta final con cuatro actuaciones en septiembre
Xacobeo 2010: Carlos Núñez, la Sinfónica de Galicia y The Chieftains actúan el 11 de septiembre en Santiago de Compostela
Xacobeo 2010: Arcade Fire, Echo and The Bunnymen, The Temper Trap y Cornelius 1960 componen el cartel del Festival MTV Galicia
Arrancan dos rodajes en Galicia: la nueva serie de Telecinco, Piratas, y la película de Pedro Almodóvar, La piel que habito
La Royal Liverpool Philarmonic estrena en Compostela su primera ópera en España: Parsifal
 

 

Museos | Pintura | Escultura | Gravado | Letras Galegas | Fotografía | Comunicación
Teatro | Música | Danza | Artesanía | Tradicións  | Língua e literatura | Xunta
Fundacións e patronatos | Asociacións | Deseño Gráfico | Biblioteca dixital | Salas /expo. | Concursos e premios | Ilustración
Artesanía | Multimedia | Arquitectura | Esmalte | Deseño Moda | 
© galiciadigital.com 2002 todos los derechos reservados